Suspense fiction, English Translations into Marathi. : Śal vī ṭela da Presiḍeṇṭa? / Jephrī Ārcara ; anuvāda, Snehā Ketakara = Shall we tell the President? / by Jeffrey Archer ; translated into Marathi language by Sneha Ketkar.
Here are entered works on the use of suspense in motion pictures, television programs, and video recordings. Works about films or television programs that feature a build up of suspense, tension, uncertainty, menace, and anxiety as primary elements and in which the audience is kept on tenterhooks are entered under the appropriate specific heading, e.g. Thrillers (Motion pictures); Thrillers (Television programs) subdivided by the appropriate geographic, topical, and/or form subdivisions.
Here are entered collections of fiction whose prime purpose is to produce a feeling of frightened anticipation and which characteristically involve crime, intrigue and violent action.
1
Suspense television. : Alfred Hitchcock presents. Season one [(DVD) videorecording].
This heading is used as a genre/form heading for television programs that feature a build up of suspense, tension, uncertainty, menace, and anxiety as primary elements and in which the audience is kept on tenterhooks.