LEADER 00000pam 2200361 i 4500 003 DLC 005 20210301124724.0 008 200311s2020 nyua b 000 0 eng 010 2020010744 020 9781593765897|q(paperback) 040 DLC|beng|erda|cDLC|dIMmBT|dUtOrBLW 042 pcc 043 a-ja--- 082 00 895.63/5|223 092 895.635|bKAR 100 1 Karashima, David James,|eauthor. 245 10 Who we're reading when we're reading Murakami /|cDavid Karashima. 246 3 Who we are reading when we are reading Murakami 250 First Soft Skull edition. 264 1 New York :|bSoft Skull,|c2020. 300 xi, 288 pages :|billustrations ;|c21 cm 336 text|btxt|2rdacontent 337 unmediated|bn|2rdamedia 338 volume|bnc|2rdacarrier 504 Includes bibliographical references (pages 253-285). 505 00 |tPinball, 1973 and Hear the Wind Sing --|tA Wild Sheep Chase --|tHard-Boiled Wonderland and the End of the World --|tThe Elephant Vanishes and Dance Dance Dance --|tThe Wind-Up Bird Chronicle. 520 "How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? A rare look inside the making of the "Murakami Industry"-and a thought -provoking exploration of the role of translators and editors in the creation of global literary culture. Thirty years ago, when Haruki Murakami's works were first being translated, they were part of a series of pocket-sized English-learning guides released only in Japan. Today his books are in fifty languages and have won prizes and sold millions of copies globally. How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? This book tells one key part of the story. Its cast includes an expat trained in art history who never intended to become a translator; a Chinese-American ex-academic who never planned to work as an editor; and other publishing professionals in New York, London, and Tokyo who together introduced an understated, pop- inflected, unexpected Japanese voice to the wider literary world. David Karashima synthesizes research, correspondence, and interviews with dozens of individuals- including Murakami himself-to examine how countless behind -the-scenes choices over the course of many years worked to build an internationally celebrated author's persona and oeuvre. He looks beyond the "Murakami Industry" toward larger questions: How active a role should translators and editors play in framing their writers' texts? What does it mean to translate and edit "for a market"? How does Japanese culture get packaged and exported for the West?"- -|cProvided by publisher. 600 10 Murakami, Haruki,|d1949-|xCriticism and interpretation. 600 10 Murakami, Haruki,|d1949-|xRelations with editors. 600 10 Murakami, Haruki,|d1949-|xTranslations|xHistory and criticism. 650 0 Literature publishing|zJapan|xHistory|y20th century.
|