Library Hours
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday: 9 a.m. to 5 p.m.
Sunday: 1 p.m. to 9 p.m.
Naper Blvd. 1 p.m. to 5 p.m.

LEADER 00000pam  2200361 i 4500 
003    DLC 
005    20210301124724.0 
008    200311s2020    nyua     b    000 0 eng   
010      2020010744 
020    9781593765897|q(paperback) 
040    DLC|beng|erda|cDLC|dIMmBT|dUtOrBLW 
042    pcc 
043    a-ja--- 
082 00 895.63/5|223 
092    895.635|bKAR 
100 1  Karashima, David James,|eauthor. 
245 10 Who we're reading when we're reading Murakami /|cDavid 
       Karashima. 
246 3  Who we are reading when we are reading Murakami 
250    First Soft Skull edition. 
264  1 New York :|bSoft Skull,|c2020. 
300    xi, 288 pages :|billustrations ;|c21 cm 
336    text|btxt|2rdacontent 
337    unmediated|bn|2rdamedia 
338    volume|bnc|2rdacarrier 
504    Includes bibliographical references (pages 253-285). 
505 00 |tPinball, 1973 and Hear the Wind Sing --|tA Wild Sheep 
       Chase --|tHard-Boiled Wonderland and the End of the World 
       --|tThe Elephant Vanishes and Dance Dance Dance --|tThe 
       Wind-Up Bird Chronicle. 
520    "How did a loner destined for a niche domestic audience 
       become one of the most famous writers alive? A rare look 
       inside the making of the "Murakami Industry"-and a thought
       -provoking exploration of the role of translators and 
       editors in the creation of global literary culture. Thirty
       years ago, when Haruki Murakami's works were first being 
       translated, they were part of a series of pocket-sized 
       English-learning guides released only in Japan. Today his 
       books are in fifty languages and have won prizes and sold 
       millions of copies globally. How did a loner destined for 
       a niche domestic audience become one of the most famous 
       writers alive? This book tells one key part of the story. 
       Its cast includes an expat trained in art history who 
       never intended to become a translator; a Chinese-American 
       ex-academic who never planned to work as an editor; and 
       other publishing professionals in New York, London, and 
       Tokyo who together introduced an understated, pop-
       inflected, unexpected Japanese voice to the wider literary
       world. David Karashima synthesizes research, 
       correspondence, and interviews with dozens of individuals-
       including Murakami himself-to examine how countless behind
       -the-scenes choices over the course of many years worked 
       to build an internationally celebrated author's persona 
       and oeuvre. He looks beyond the "Murakami Industry" toward
       larger questions: How active a role should translators and
       editors play in framing their writers' texts? What does it
       mean to translate and edit "for a market"? How does 
       Japanese culture get packaged and exported for the West?"-
       -|cProvided by publisher. 
600 10 Murakami, Haruki,|d1949-|xCriticism and interpretation. 
600 10 Murakami, Haruki,|d1949-|xRelations with editors. 
600 10 Murakami, Haruki,|d1949-|xTranslations|xHistory and 
       criticism. 
650  0 Literature publishing|zJapan|xHistory|y20th century. 
Location Call No. Status
 95th Street Adult Nonfiction  895.635 KAR    AVAILABLE