Library Hours
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday: 9 a.m. to 5 p.m.
Sunday: 1 p.m. to 9 p.m.
Naper Blvd. 1 p.m. to 5 p.m.
     
Limit search to available items
Results Page:  Previous Next
Author Beckett, Samuel, 1906-1989, author.

Title The collected poems of Samuel Beckett : a critical edition / Samuel Beckett ; edited by Seán Lawlor and John Pilling.

Publication Info. New York : Grove Press, [2012]
Location Call No. Status
 Nichols Adult Nonfiction  841.912 BEC    AVAILABLE
QR Code
Description xx, 499 pages ; 24 cm
Contents Part 1. Pre-war -- Echo's bones and other precipitates. The vulture ; Enueg I ; Enueg II ; Alba ; Dortmunder ; Sanies I ; Sanies II ; Serena I ; Serena II ; Serena III ; Malacoda ; Da tagte es ; Echo's bones -- Uncollected early poems fro the leventhal papers. Moly ; For future reference ; To be sung loud ; Casket of pralinen for a daughter of a dissipated mandarin ; To my daughter ; Text 1 ; Text 2 ; Text 3 ; Whoroscope ; Tristesse Janale ; Spring song ; It is high time lover -- Uncollected poems. At last I find ; Calvary by night ; Home olga ; Seats of honour ; Gnome ; Up he went ; Cascando ; Ooftish -- Translations. Eugenio Montale: Delta ; Arthur Rimbaud: Drunken boat ; Andre Breton: The free unionAndre Breton ; Andre Breton: Lethal relief ; Paul Eluard: Lady love ; Paul Eluard: Out of sight in the direction of my body ; Paul Eluard: Scarcely disfigured ; Paul Eluard: The invention ; Paul Eluard: Second nature ; Paul Eluard: Scene ; Paul Eluard: Universe-solitude ; Paul Eluard: Confections ; Tristan Tzara: From the approximative man ; Tristan Tzara: Reminder ; Ernst Moerman: Louis Armstrong -- Poemes. They come / elles viennent ; A elle lacte calme ; Etre la sans machoires ; Ascension ; La mouche ; Musique de lindifference ; Bois seul ; Ainsi-a-t-on beau ; Dieppe/dieppe ; Rue de vaugirard ; Arenes de lutece ; Jusque dans la caverne ciel et sol -- Part 2. Post-war -- Saint-lo ; Antipepsis -- Poems from novels and plays. Who may tell the tale ; Watt will not ; Age is when to a man -- Six poemes. Bon bon il est un pays ; Mort de A.D. ; Vive morte ma seule saison ; Je suis ce cours de sable qui glisse / my way is in the sand ; Que ferais-je / what would I do ; Je voudrais que mon amour meure / I would like my love to die -- Translations. Henri Pichette: Apoem ; Henri Michaux: To right nor left ; Stephane Mallarme: Edouard Manet ; Paul Eluard: The work of the painter ; Rene Char: Courbet: The stone breakers ; Jacques Prevert: Picasso goes for a walk ; Alfred Jarry: from the painting machine ; Alfred Jarry: The river and the meadow ; Alfred Jarry: Love ; Alfred Jarry: The jester ; Alfred Jarry: A mere witch ; Guillaume Apollinaire: Zone ; Gabriela Mistral: Message from Earth -- Selections from anthology of Mexican poetry. Francisco de Terrazas: Sonnet ; Miguel de Guevara: I am not moved ; Miguel de Guevara: Time demands ; Matias de Bocanegra: From song on beholding an enlightenment ; Luis de Sandoval y Zapata: To dead actress ; Juana de Asbaje: Diuturnal infirmity ; Juana de Asbaje: From first dream ; Ignacio Rodriguez Galvan: From the prophecy of Cuauhtemoc ; Vicente Riva Palacio: To the wind ; Manuel Acuna: Before a corpse ; Manuel Jose: Othon: Envoy ; Francisco A de Icaza: Golden ; Luis G. Unbina: The ancient tear ; Amado Nervo: An old burden ; Jose Juan Tablada: Haiku of the flowerpot ; Enrique Gonzalez Martinez: Romance of the living corpse ; Ramon Lopez Velarde: My cousin Agueda ; Ramon Lopez Velarde: Ants ; Alfonso Reyes: To-and-fro of Saint Theresa ; Jean Wahl: The word is graven ; Alain Bosquet: Six poems ; Alain Bosquet: In me, civil war ; Alain Bosquet: Fresh sighs for sale! ; Alain Bosquet: Knife ; Alain Bosquet: He can only live in shivers ; Alain Bosquet: Why must the day ; Alain Bosquet: Now that he has drained -- Later Poems. Long after Chamfort ; Wit in fools ; The trouble with tradegy ; Detter on your arse ; Live and clean forget ; Ask of all-healing ; Hope ; Sleep till death ; How hollow heart ; Hors crane ; Something there ; Dread nay ; Roundelay ; Thither ; The downs ; One dead of night ; Mirlitonnades. En face ; Rentrer ; Somme toute ; Fin fond de neant ; Silence tel que ce qui fut ; Ecoute-les ; lueurs lisieres ; Imagine si ceci ; Dabord ; Flux cause ; Samedi repit ; Chaque jour envie ; Nuit qui fais tant ; Rien nul ; A peine a bien me
Summary A complete edition of Beckett's poetry and verse translations.
Note Originally published by Faber and Faber in Great Britain in 2012.
Language Translated from the French.
Subject Beckett, Samuel, 1906-1989 -- Translations into English.
Beckett, Samuel, 1906-1989 -- Criticism and interpretation.
Added Author Lawlor, Seán, 1948-2011, editor.
Pilling, John, editor.
ISBN 9780802123084 (hardcover)
0802123082 (hardcover)
Patron reviews: add a review
Click for more information
BOOK
No one has rated this material

You can...
Also...
- Find similar reads
- Add a review
- Sign-up for Newsletter
- Suggest a purchase
- Can't find what you want?
More Information
Find another book like this at Novelist